Du har hört det. Kanske från en Disney-film, kanske från en leende reseguide någonstans mellan Kilimanjaro och Serengeti eller till och med i Masai Mara eller någon annanstans. Hakuna Matata. Den rullar av tungan med en lätthet som matchar dess betydelse. Men vad betyder det egentligen? Och varför spelar det så stor roll för människor som bor där det kommer ifrån
Det är den delen som de flesta besökare inte riktigt förstår. Det är inte bara en fras. Det handlar inte ens om "inga bekymmer". Det är mer ett sätt att leva än bara ett ord. En mjuk filosofi formad av rytm, tålamod, väder och tidens obehagliga händer.
Bokstavligen, på swahili, betyder "Hakuna" "det finns ingen" och "Matata" betyder "problem" eller "oro". Så, Hakuna Matata översätter direkt till "det finns inga problem."
Men Hakuna Matata som betyder att du hör talas på Zanzibars gator eller marknaderna i Arusha används sällan med klinisk precision. Det är mer som att säga "slappna av." Eller "Allt är bra." Eller "Livet går vidare". Det är en förkortning för motståndskraft och belåtenhet.
Och ja, Disney fick det till hälften rätt men bara hälften.
Swahili talas över stora delar av Östafrika - inklusive Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, delar av DRC och kustnära öar som Zanzibar. Det är ett språk som blandar afrikanska banturötter med arabiska influenser, format under århundraden av handel och migration.
Hakuna Matata är ett gammalt uttryck och inte slang. Folk använde det långt innan popkulturen ens tog upp det. Du hör det i flera samtal, vid vägstånd, i långsamma förhandlingar eller som ett mildt svar till ett barn som tappat en sko.
På platser där swahili talas går livet ofta inte på minut. Bussar kan gå när de är fulla. En marknadsaffär kan ta en timmes prat. Regn kan tvätta bort dina planer - eller ge oväntade välsignelser.
I den världen betyder Hakuna Matata inte "ignorera dina problem." Det betyder att de inte får äga dig.
Det är fiskarens axelryckning när båten inte startar. Säljarens nick när du har ont om förändringar. En främlings leende när du tappar telefonen och de säger "Hakuna Matata" och lämnar tillbaka den.
När Lejonkungen gick upp på bio 1994, slungade den "Hakuna Matata" in i det globala medvetandet. Timon och Pumbaa sjöng den som en hymn. För miljontals barn var det deras första swahiliord.
Men den blev också frånkopplad från sin källa. Disneys version gjorde det till en catchy, sorglös livsstil - vilket inte är fel, precis. Men den verkliga meningen med Hakuna Matata handlar inte om att fly från ditt förflutna. Det handlar om att bära den utan att låta den tynga ner dig.
Lokalbefolkningen märkte. Turister började använda det lite för fritt, ibland utan sammanhang. Det är inte ett brott. Men om du ska använda det hjälper det att förstå varför det är viktigt.
Här är några verkliga exempel på hur "Hakuna Matata" kan dyka upp:
Don
Det finns några saker Hakuna Matata inte betyder:
Vad det betyder är att välja frid framför panik, nåd framför grind. Det handlar inte om att låtsas att problem inte finns. Det handlar om att inte ge dem mer utrymme än de förtjänar.
Och ja, folk säger det fortfarande. I byar, städer, städer. Ibland varmt. Ibland torrt, med ett medvetet leende. Alltid med avsikt.
Resenärer anländer ofta till Östafrika med upptagna sinnen. Bagage packat. Resplaner tryckta. Deadlines väntar hemma. Och så landar planet. Tempot ändras.
Saker och ting tar tid. Planerna ändras. Wifi försvinner. Och någon säger, "Hakuna Matata."
Det kan kännas som en klyscha. Tills du upplever det själv.
Tills du inser att din frustration inte gör så mycket. Och du börjar luta dig in i ögonblicket. Man märker fågelsången. Doften av grillad majs. Ljudet av barn som skrattar åt ingenting speciellt.
Och sedan, någonstans mellan väntan och tittande, börjar du förstå det.
Det är den verkliga meningen med Hakuna Matata.
Chill trygghet
Ändå träffade ingen av dem riktigt likadant. Kanske är det rytmen. Kanske är det vädret. Eller kanske är det för att när någon säger "Hakuna Matata" till dig i Afrika, menar de det - även om ditt flyg är försenat, dina skor är blöta och du inte har druckit kaffe.
Du kanske glömmer namnen på alla platser du besöker. Du kan förlora souveniren. Men sådana här fraser? De dröjer sig kvar.
"Hakuna Matata" löser inte alla problem. Men det ber dig att möta livet lite annorlunda. Med färre knutna nävar. Med mer tålamod. Och med en påminnelse om att vissa saker, även de svåra, inte är permanenta.
Så nästa gång livet ger en försening, eller en enda röra, eller ett ögonblick som känns fast, prova det.
Säg det en gång. Andas och säg det sedan igen.
Hakuna Matata.
Lågsäsong
okt, nov, mar, apr, maj
Högsäsong
Jun, juli, aug, sept, dec